【本文来自《翻译一本书只要半小时,为什么出版没有爆炸?》评论区,标题为小编添加】
是的,毕竟错误的共识也是共识。只求速度,不追求质量,劣币驱逐良币,最后的成品就像预制菜那样大行其道。
现在的翻译行业就是个劣币驱逐良币的过程,报价极低的翻译公司取代报价正常的翻译公司,接受极低翻译费用的新手取代不接受极低翻译费用的老手,当整个行业没有合理的利润,就没人愿意为翻译工作付出心血,新人也是一样,在被当做牛马使唤一段时间以获取工作经验后,改行也是早晚的事。